вчера пересматривала один из своих любимых корейских фильмов 오직 그대만 / Only you.
очень его вам рекоммендую, безумно красивый, трогательный и что важно правильный для сюжета финал.

сегодня же я хочу обратить ваше внимание на название фильма.
오직 - только, лишь (нельзя путать со словом 아직 - еще)
그대만 - только ты, где:
그대 - ты, Вы
~ - вспомогательная частица "только, лишь", которая усиливает значение выбора именно данного объекта

для корейского языка характерны такие повторения как в этом случае, когда мы употребляем два слово (오직 и ) с одинаковым значение.